Text copied to clipboard!
Titolo
Text copied to clipboard!Traduttore di Studi Clinici
Descrizione
Text copied to clipboard!
Siamo alla ricerca di un Traduttore di Studi Clinici altamente qualificato e motivato per unirsi al nostro team. Il candidato ideale sarà responsabile della traduzione accurata di documentazione relativa a studi clinici, inclusi protocolli, consensi informati, rapporti di studio, pubblicazioni scientifiche e comunicazioni regolatorie. Il ruolo richiede una profonda conoscenza della terminologia medica e scientifica, nonché delle normative internazionali che regolano la ricerca clinica.
Il Traduttore di Studi Clinici lavorerà a stretto contatto con ricercatori, medici, sponsor di studi clinici e team regolatori per garantire che tutte le traduzioni siano precise, coerenti e conformi agli standard richiesti. Sarà inoltre responsabile della revisione e dell’editing di traduzioni fornite da altri membri del team o da fornitori esterni, assicurando la massima qualità e accuratezza.
Le principali attività includono la gestione di progetti di traduzione, il rispetto delle scadenze, la riservatezza dei dati sensibili e la collaborazione con team multidisciplinari. È richiesta la capacità di lavorare sia in autonomia che in gruppo, con attenzione ai dettagli e una forte etica professionale.
Il candidato ideale possiede una laurea in lingue, traduzione, medicina, farmacia o discipline affini, esperienza comprovata nella traduzione di testi scientifici e clinici, e una conoscenza approfondita delle linee guida GCP (Good Clinical Practice) e delle normative EMA/FDA. La padronanza di più lingue straniere costituisce un requisito preferenziale.
Offriamo un ambiente di lavoro dinamico e internazionale, opportunità di crescita professionale e formazione continua. Se sei appassionato di scienza, medicina e comunicazione interculturale, questa posizione potrebbe essere perfetta per te.
Responsabilità
Text copied to clipboard!- Tradurre documenti di studi clinici in modo accurato e conforme
- Revisione ed editing di traduzioni scientifiche
- Collaborare con team di ricerca e regolatori
- Gestire progetti di traduzione rispettando le scadenze
- Assicurare la riservatezza dei dati sensibili
- Mantenere aggiornate le conoscenze sulle normative internazionali
- Fornire supporto linguistico durante audit e ispezioni
- Adattare i testi alle esigenze culturali e linguistiche dei destinatari
- Utilizzare strumenti CAT (Computer-Assisted Translation)
- Partecipare a corsi di formazione e aggiornamento
Requisiti
Text copied to clipboard!- Laurea in lingue, traduzione, medicina, farmacia o affini
- Esperienza nella traduzione di documenti clinici o scientifici
- Ottima conoscenza della terminologia medica
- Conoscenza delle normative GCP, EMA e FDA
- Capacità di lavorare in team multidisciplinari
- Attenzione ai dettagli e precisione
- Ottime capacità organizzative e di gestione del tempo
- Riservatezza e rispetto della privacy
- Padronanza di almeno due lingue straniere
- Esperienza con strumenti CAT
Domande potenziali per l'intervista
Text copied to clipboard!- Qual è la sua esperienza nella traduzione di documenti clinici?
- Quali lingue straniere conosce e a che livello?
- Ha familiarità con le normative GCP, EMA o FDA?
- Come gestisce la riservatezza dei dati sensibili?
- Ha mai lavorato con strumenti CAT? Quali?
- Come garantisce la qualità delle sue traduzioni?
- Può descrivere una situazione in cui ha dovuto rispettare una scadenza urgente?
- Come si tiene aggiornato sulle novità del settore?
- Ha esperienza nella revisione di traduzioni di altri?
- È disponibile a partecipare a corsi di formazione continua?